螳螂捕蝉文言文翻译及原文_螳螂捕蝉文言文翻译及原文注释

       大家好,我很乐意和大家探讨螳螂捕蝉文言文翻译及原文的相关问题。这个问题集合涵盖了螳螂捕蝉文言文翻译及原文的各个方面,我会尽力回答您的疑问,并为您带来一些有价值的信息。

1.古文《螳螂捕蝉》的全文及意思

2.螳螂捕蝉黄雀在后文言文翻译是什么?

3.螳螂捕蝉文言文园中有树原文

4.螳螂捕蝉文言文

5.文言文(螳螂捕蝉)的全文注解

6.螳螂捕蝉黄雀在后的原文和译文一定要准确这则古文告诉人们什么道理

螳螂捕蝉文言文翻译及原文_螳螂捕蝉文言文翻译及原文注释

古文《螳螂捕蝉》的全文及意思

       原文:吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此!”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣,饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。

       译文:吴王打算攻打楚国,警告他左右的臣子说:“有胆敢劝阻我伐楚的,就处死!”有一个年轻的侍从官想劝阻却又不敢,就藏着弹丸,带着弹子,来到后花园里转游,露水沾湿了他的衣服。有三个早晨都像这样。吴王说:“你过来,为什么自讨苦吃把衣服弄湿成这个样子?”他回答说:“后花园里有一棵树,树上有一只蝉,蝉爬在高枝上悲伤地叫唤,喝着露水,并不知道螳螂在它的后面;螳螂曲着身子,弯起了前枝,正要捉蝉,却不知黄雀在它后面;黄雀伸长脖子正面啄螳螂,却不知道弹子、弹弓在它下面。这三个小动物都一心想要得到眼前的利益,却不考虑它的身后边潜在的祸患。”吴王听了说:“太好啦!”于是放弃了他出兵的计划。

       《螳螂捕蝉》意思:螳螂正要捉蝉,不知黄雀在它后面正要吃它。比喻目光短浅,仅仅看见眼前的利益,而不知后患能随之而来。

       “其”字的解释:

       基本字义

       1. 第三人物代词,相当于“他(她)”、“他们(她们)”、“它(它们)”;“他(她)的”、“他们(她们)的”、“它(们)的”:各得~所。莫名~妙。三缄~口。独行~是。自食~果。

       2. 指示代词,相当于“那”、“那个”、“那些”:~他。~余。~次。文如~人。名副~实。言过~实。

       3. 那里面的:~中。只知~一,不知~二。

       4. 连词,相当于“如果”、“假使”:“~如是,熟能御之?”

       5. 助词,表示揣测、反诘、命令、劝勉:“~如土石何?”

       6. 词尾,在副词后:极~快乐。大概~。

       详细字义

       〈名〉

       1. 通“期”。期限 [predetermined time;scheduled time]

       既辱且危,死其将至。——《易·系辞下》

       1. (形声。甲骨文字形象簸箕形,即“箕”本字。金文又加声符“丌”( jī),变成“其”。( jī)本义:簸箕。今字作“箕”。“其”假借为代词:他、他们、那等)

       2. 彼、他 [he]

       郯子之徒,其贤不及 孔子。——《师说》

       3. 又如:独善其身

       4. 她 [she]。如:萨奇打他的妻子,将其打倒在地

       5. 它 [it]

       或者不如说希望:希望其有,又希望其无。——鲁迅《祝福》

       6. 他们;她们;它们 [they]。如:避其锐气,击其惰归

       7. 他的 [his]

       他日归,则有馈其兄生鹅者。——《孟子·滕文公下》

       8. 又如:其妻

       9. 她的 [her]。如:其夫

       10. 它的 [its]。如:鸟之将死,其鸣也哀

       11. 他们的;她们的;它们的 [their]。如:他们思想保守,固守其老一套做法

       12. 根据情况所指的、提到的或认为的那个[人、物、意思或时间] 的 [that]

       其日牛马嘶,新妇入青庐。——《孔雀东南飞》

       13. 又如:正当其时

       14. 这样,如此 [such]。如:不乏其人;其然(如此)

       15. 姓

螳螂捕蝉黄雀在后文言文翻译是什么?

       吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”此时,其下有一年少者,自知人微言轻,谏必无用,徒遭横死。惟日怀弹弓,游于后园,露沾其衣,如是者三。吴王问之,对曰:“后园有树,上有蝉正饮露,不知螳螂在后欲捕之也!而螳螂作势欲扑,竟不知黄雀蹑其旁也!黄雀伸颈仅顾啄螳螂,而不知树下之弹弓也!彼皆欲得前利而不顾后患也!”吴王听后,甚觉有理,乃不出兵。

       注释

        吴王:指吴王阖闾。 欲:想要。 螳螂捕蝉实拍

       谏:直言劝阻。 三旦:三,多次 。天,古汉语里“旦”就是“天”的意思,三旦 即三天。 蹑:停留。 作势欲扑:弯起前肢,想要扑上去捕捉。 顾:考虑。 患:灾祸。 伐:征讨,讨伐。 徒:枉。 舍人:国王的侍从。 荆,楚国。伐:进攻。 谏:规劝君主、尊长或朋友,使之改正错误和过失。 舍人,宫廷侍从;少孺子,年轻人。 怀丸操弹:怀揣着子弹持着弹弓。 操:持、拿 子:你。 委身曲附:弯曲着身体,屈着前肢。“附”同“跗”,脚背骨。委:缩。 延颈:伸长头颈。引:拉开;伸长 延,伸长; 傍:通“旁”。 务欲:一心想要。 前利:眼前的利益。 罢:停止。 则:就。

       翻译

        春秋时期,吴国国王阖闾准备攻打荆地(楚国),遭到大臣的反对。吴王很恼火,在召见群臣的会上警告:“谁敢劝阻就处死谁!”尽管如此,还是有人想阻止吴王出兵。王宫中一个青年侍卫知道自己身份卑微说话没有分量,想要规劝吴王可是不敢,便想出一个好办法:每天早晨,他拿着弹弓、弹丸在王宫后花园转来转去,露水湿透他的衣鞋,接连三天如此。吴王很奇怪,便问他为什么这样做,侍卫道:“后园里有一棵树,树上有一只知了,知了停息在树上吸饮着露水,却不知道有只螳螂就在知了的身后;螳螂弯起了前肢,想扑上去捕捉知了,却不知道有只黄雀就在螳螂身旁;黄雀伸长脖子想要啄食螳螂,却不知道有个人举着弹弓在树下要射它。这三个东西,都极力想要得到它们眼前的利益,却没有考虑到它们身后有隐伏的祸患。”吴王听后,觉得很有道理,于是放弃了攻打楚国的打算。

       寓意

        讽刺了那些只顾眼前利益,不顾身后祸患的人。 教导我们在考虑问题,处理事情时,要通盘谋划,近忧远虑,居安思危,不能顾此失彼。

螳螂捕蝉文言文园中有树原文

       译文:

       园子里有棵树,树上有只蝉,这蝉高踞枝头,动听地鸣叫,饮食露珠,却不知螳螂在它的身后。螳螂弯曲身肢,要去捕蝉,却不知黄雀在它旁边。黄雀伸出脖子要去啄食螳螂,却不知手拿弹弓铁丸的人正在它的下面。

       原文:

       园中有树,其上有蝉,蝉高居、悲鸣、饮露,不知螳螂在其后也。螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其傍也,黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。——《说苑·正谏》

注释:

       ①蝉:昆虫,又叫知了。

       ②悲鸣:动听地鸣叫。

       ③螳螂:昆虫,又叫刀螳,臂长,善捕小虫。

       ④委身曲附:缩着身子紧贴树枝,弯起了前肢。附即“跗”,脚背。

       ⑤傍:同“旁”旁边。

       ⑥延颈:伸长脖子。延,伸长。

       ⑦弹丸:弹弓铁丸。这里指拿弹弓的人。

螳螂捕蝉文言文

       1. 螳螂捕蝉文言文翻译园中有树,其①上有蝉.蝉高居悲鸣饮露,不知螳螂

        吴王要进攻楚国,向左右大臣警告道:“如有人敢于进谏,就叫他死!”有一位舍人名叫少孺子,想谏又不敢,他就怀揣弹弓到后花园去,露水洒湿了衣裳,这样过了三个清晨.吴王知道后说:“你来,何苦把衣裳淋湿成这个样子?”少孺子回答道:“园子里有树,树上有蝉,蝉在高高的树枝上悲鸣饮露,不知螳螂就在它的身后.螳螂俯着身子向前爬去要捉蝉,而不知黄雀在它身傍.黄雀伸着头颈要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中张开的弹丸.这三者都想得到自己的好处,而不顾身后隐藏着祸患啊!”吴王说:“您说得好啊!”于是停止用兵.根据需求选吧,。

2. 螳螂捕蝉文言文园中有树,其(1)上有蝉.蝉饮露水,不知螳螂在其(

        《说宛·正谏》:“园中有树,其(1)上有蝉.蝉饮露水,不知螳螂在其(2)后;螳螂偶然而至.欲取蝉,而不知黄雀在其(3)旁;黄雀伸颈想吃螳螂,而不知弹丸在其(4)下.都因想得其(5)前利,而不顾其(6)后有患.翻译 园里有一棵树,树上有一只蝉.蝉停留在高高的树上一边放声的叫着一边吸饮着露水,却不知道有只螳螂在自己的身后;螳螂弯曲着身体贴在树上,想扑上去猎取它,但却不知道有只黄雀在自己身旁;黄雀伸长脖子想要啄食螳螂,却不知道有个人举着弹弓在树下要射它.这三个家伙,都极力想要得到它们眼前的利益,却没有考虑到它们身后有隐伏的祸患.”寓意讽刺了那些只顾眼前利益,不顾身后祸患的人.告诉我们在考虑问题、处理事情时,要深思熟虑,考虑后果,不要只顾眼前利益,而不顾后患.1:树 2:蝉 3:螳螂 4:黄雀 5:它们 6:它们。

3. 螳螂捕蝉文言文园中有树,其(1)上有蝉蝉饮露水,不知螳螂在其(

        《说宛·正谏》:“园中有树,其(1)上有蝉。

        蝉饮露水,不知螳螂在其(2)后;螳螂偶然而至。欲取蝉,而不知黄雀在其(3)旁;黄雀伸颈想吃螳螂,而不知弹丸在其(4)下。

        都因想得其(5)前利,而不顾其(6)后有患。 翻译 园里有一棵树,树上有一只蝉。

       

        蝉停留在高高的树上一边放声的叫着一边吸饮着露水,却不知道有只螳螂在自己的身后;螳螂弯曲着身体贴在树上,想扑上去猎取它,但却不知道有只黄雀在自己身旁;黄雀伸长脖子想要啄食螳螂,却不知道有个人举着弹弓在树下要射它。这三个家伙,都极力想要得到它们眼前的利益,却没有考虑到它们身后有隐伏的祸患。

        ” 寓意 讽刺了那些只顾眼前利益,不顾身后祸患的人。 告诉我们在考虑问题、处理事情时,要深思熟虑,考虑后果,不要只顾眼前利益,而不顾后患。

        1:树 2:蝉 3:螳螂 4:黄雀 5:它们 6:它们。

文言文(螳螂捕蝉)的全文注解

       《说宛·正谏》:“园中有树,其(1)上有蝉。蝉饮露水,不知螳螂在其(2)后;螳螂偶然而至。欲取蝉,而不知黄雀在其(3)旁;黄雀伸颈想吃螳螂,而不知弹丸在其(4)下。都因想得其(5)前利,而不顾其(6)后有患。

       翻译

       园里有一棵树,树上有一只蝉。蝉停留在高高的树上一边放声的叫着一边吸饮着露水,却不知道有只螳螂在自己的身后;螳螂弯曲着身体贴在树上,想扑上去猎取它,但却不知道有只黄雀在自己身旁;黄雀伸长脖子想要啄食螳螂,却不知道有个人举着弹弓在树下要射它。这三个家伙,都极力想要得到它们眼前的利益,却没有考虑到它们身后有隐伏的祸患。”

       寓意

        讽刺了那些只顾眼前利益,不顾身后祸患的人。 告诉我们在考虑问题、处理事情时,要深思熟虑,考虑后果,不要只顾眼前利益,而不顾后患。

       1:树 2:蝉 3:螳螂 4:黄雀 5:它们 6:它们

螳螂捕蝉黄雀在后的原文和译文一定要准确这则古文告诉人们什么道理

       园中有树,其上有蝉.蝉高居悲鸣饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附欲取蚕,而不知黄雀在其傍也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之有患也。

       翻译:(花)园里有(一棵)榆树,树上有只蝉(知了)。蝉正振动翅膀发出悲伤的鸣叫,准备饮食清凉的露水,(它)不知道有只螳螂在身后,(正)弓曲着颈,想抓住并吃了它。螳螂正要捕捉蝉,却不知道黄雀在它后面,伸着脖

       子,想啄它来吃。黄雀正要吃螳螂,不知道有个小孩(拿着弹弓)捏着弹丸站在下面,对着它想要弹射它。小孩正要弹

       射黄雀,不知道前面有个深坑,后面有个洞窟。

       这都是只看见前面的利益,却不顾后面的灾害啊

       原文:

       吴王欲伐荆,告其左右曰:“敢有谏者死!”舍人有少孺子,欲谏不敢,则怀丸操弹,游于后园,露沾其衣,如是者三旦。吴王曰:“子来,何苦沾衣如此?”对曰:“园中有树,其上有蝉,蝉高居悲鸣饮露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蝉,而不知黄雀在其旁也;黄雀延颈,欲啄螳螂,而不知弹丸在其下也。此三者皆务欲得其前利,而不顾其后之患也。”吴王曰:“善哉!”乃罢其兵。

       译文:

       春秋时期,吴国国王寿梦准备攻打荆地(楚国),遭到大臣的反对。吴王很恼火,在召见群臣的会上警告:“胆敢劝告出兵的人,我将他处死!”这时,有一个少年,知道自己地位低下,劝告必定没有效果,只会被处死。每天早晨,他拿着弹弓、弹丸在王宫后花园转来转去,用露水湿透他的衣,这样许多天。

       吴王很奇怪,问道:“这是为何?”少年道:“园中的大树上有一只蝉,它一面放声鸣叫,一面吸饮露水,却不知已有一只螳螂在它的后面;螳螂想捕蝉,但不知旁边又来了黄雀;而当黄雀正准备啄螳螂时,它又怎知我的弹丸已对准它呢?它们三个都只顾眼前利益而看不到后边的灾祸。”吴王一听很受启发,随后取消了这次军事行动。

       出自西汉刘向的《说苑·正谏》。

       螳螂捕蝉,黄雀在后:螳螂正要捉蝉,不知黄雀在它后面正要吃它。比喻目光短浅,只想到算计别人,没想到别人在算计他。告诉人们不要只顾眼前利益,而不顾后患。

扩展资料

       近义词

       1、鼠目寸光

       读音:shǔ mù cùn guāng。

       解释:据说老鼠目光只有一寸之远。比喻目光狭小,见识短浅。

       引证:清代蒋士铨《桂林霜·完忠》:“俺主公豁达大度,兼容并包,尔反鼠目寸光,执迷不悟。”

       引用:陈登科《赤龙与丹凤》第一部十五:“这种鼠目寸光、有眼无珠之徒,成不了气候。”

       例句:只有鼠目寸光的人才会看不见教育的重要性。

       2、急功近利

       读音:jí gōng jìn lì。

       解释:急于求成,贪图眼前的成效和利益。

       引证:汉代董仲舒《春秋繁露·卷九·对胶西王》:“仁人者正其道不谋其利,修其理不急其功。”

       翻译:贤明之士,应当遵循正道,不应急于取利,应当恪守理性,不应急于求成。

       引用:胡永洲《当前医学科学中存在的几个问题》:“但也不能急功近利,忽视了基础学科的研究”。

       例句:做事不能太急功近利,可能会得不偿失。

       百度百科--说苑·正谏

       好了,今天关于“螳螂捕蝉文言文翻译及原文”的话题就讲到这里了。希望大家能够对“螳螂捕蝉文言文翻译及原文”有更深入的认识,并从我的回答中得到一些启示。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。